hemen cevir

ingilizceden türkçe'ye çeviriyor.
yarım ingiliz olabiliyor insan.

gulsah kullanıcısının resmi

bazıların şiirleri böyle

0
point

bazıların şiirleri böyle çevirdiğine eminim artık.

Misafir Korsan kullanıcısının resmi

yha hiç biri doğru

0
point

yha hiç biri doğru çevirmiyo:S

Mr. Grey kullanıcısının resmi

okuduğunu anlamayan bir

0
point

okuduğunu anlamayan bir sürü insanın kalkıp ikinci bir dil öğrenmeye çalıştığının en güzel kanıtıdır bu başlık...
(bkz. anlayana sivrisinek saz)

kinemx kullanıcısının resmi

chicken translation (bkz.

0
point

chicken translation
(bkz. tavuk döner:)))

amak-ı hayal kullanıcısının resmi

www.zargan.com bu da kelime

0
point

www.zargan.com bu da kelime çevirisi veren bir site zaten cümleleri,metinleri türkçeye çeviren iyi bir site yok bildiğim kadarıyla.bir de 30 kadar farklı dile ceviri yapan www.langtolang.com var.

stupid girl kullanıcısının resmi

nazik ol lan ayı. çevirir

0
point

nazik ol lan ayı. çevirir misiniz de , bir dene kibarlığı.

okyanus kullanıcısının resmi

astari kalir ortada

0
point

astari kalir ortada

ihsan kullanıcısının resmi

kusura bakma ingilizcem

0
point

kusura bakma ingilizcem fazla yok

Misafir Korsan kullanıcısının resmi

babylone diye bişey var.18

0
point

babylone diye bişey var.18 dil çevirebiliyo isterseniz bi bakın

admin kullanıcısının resmi

kelime çevirisi

0
point

kelime çevirisi için
http://www.korsansozluk.com/cevir/sozluk.htm

Misafir Korsan kullanıcısının resmi

hiçç güzel degil ben

0
point

hiçç güzel degil ben tavsiye etmem pek bi söz girdim hiç cevap alamadım iyi bi site degil

Cappy kullanıcısının resmi

Du hast mich nicht zu

0
point

Du hast mich nicht zu verlassen,
Du liebst mich du kannst mich nicht hassen
Es ist nur eine Träne die ich weine,
Die Träne zeigt wie ernst ich es meine.(2x)

Unter meinem kleinen Herz,
Liegt ein rießen grosses Schmerz,
Es brennt, brennt wegen dir,
Komm schon und helfe mir.

Lass mich deinen Hand berühren,
Ich will wieder Wärme spüren,
Mein Leben at keinen Sinn,
Ich weiss echt nicht mehr wer ich bin! (2x)

Unter meinem kleinen Herz,
Liegt ein rießen grosses Schmerz,
Es brennt, brennt wegen dir
Komm schon und helfe mir!!!!!

Misafir Korsan kullanıcısının resmi

teacher:this is the last

0
point

teacher:this is the last month of this school year.
you've studied hard.you need a good summer holiday.
I will go to bodrum and I will rest.and you?
Emin:I'll go to antalya for summer holiday.we have a nice house,and I hope we'll stay there all the summer.I'll swim and play a lot with my friends.
Esra:I think we'll go to our village first.then,we'll go to the toros plateaus.we'll stay there for sometime.later,we'll go to the seaside,and travel along the southern coast.
ÜNSAL:Iam afraid we won't go any where this summer.we must stay at home,because my father has got a lot of work,and I will help my father with his work.
TEACHER:WHAT WİLL YOU DO ON HOLİDAY.canan?will you stay here or go anywhere?
CANAN:I suppose we won't go anywhere,because my uncle and his family will come from germany.I think they'll spend summer with us in ankara.

admin kullanıcısının resmi

http://www.ingilizceturkce.co

0
point

http://www.ingilizceturkce.com/
idare eder bir çeviri sitesi.

admin kullanıcısının resmi

almancadan türkçe'ye

0
point

almancadan türkçe'ye çevireni var mıdır acaba?

admin kullanıcısının resmi

http://www.hemencevir.com

0
point

http://www.hemencevir.com türkçe
diğer online çeviri sitelerinden ikisi
http://babelfish.altavista.com/ altavista. ingilizce fransızca filan bir sürü dil var türkçe yok.
http://www.freetranslation.com/ yine türkçe yok.

sivilhayvan kullanıcısının resmi

"sağa değil la, ortanın

0
point

"sağa değil la, ortanın soluna!"

aydın ve demokrat höykürmesi( var böyleleri)

amak-ı hayal kullanıcısının resmi

uyduruk ceviriler veren

0
point

uyduruk ceviriler veren site.uzun cümleleri ise cevirmiyor.zaten onun verdiği türkçe cümleyi anlamak için uğrasmaktansa kendiniz çevirin daha iyi..

  • almancadan çevir

  • uğur mumcu'ya ait muhteşem bir söz.yıllar önce söylenmesine rağmen günümüzde örnekleri bolca bulunan türkiye'nin hemen hemen her yerinde yayılmış olan insan güruhudur.özellikle kahveh

  • hindistan'da doğan veya yaşayan ingiliz vadantaşı; ingiliz hindistanıyla (bkz. british india) veya hindistan'da ingiliz kavramıyla alakalı olan şey.

  • (bkz. anglo-phobia)

    ingiltere ve ingiliz adetlerinden korkma, tiksinme.

  • (bkz. anglo-phile)

    ingiltere ve ingiliz hayranı; ingiliz dostu, ingiliz sever; ingilizlere ve ingiliz olan şeylere karşı hassas ve samimi ilgi besleyen bir takım kişiler.

  • 'zamanın büyük doğuşu, ya da insan egemenliğinin evren üzerinde büyük yenilenişi', 'bilimin gelişmesi', 'eskilerin bilgeliği', 'büyük yenilenme', 'yeni organum','sylva sylvarum ya da do

  • (bkz. anglo-phobe)

    ingiltere'den ve ingiliz olan şeylerden nefret eden kişi; ingiliz düşmanı, ingiliz aleyhtarı.

  • ingiliz arkeolog,yazar, şair, seyyah, dağcı, ingiliz istihbarat örgütü görevlisi, ırak'ın haritasını çizenlerin başında gelen hanım diplomat. hakkında yazılacak çok şey var.

  • öbür yarım noldu abicim?

  • sevgili sakız'dan bir alıntı ah keşke!! yanılıyor olsaydı bu acı tesbit üzerine

    ''düşünmek, bazı ülkelerde epidemik olabiliyor.'' (bkz. olum sebepleri)

  • erzurumlu türkücü.fethullah gülen'in de şiirlerini bestelemiştir.hadi gel erzuruma gel erzurum yahşi güzel azadesinin sahibi

  • .

  • genellikle yarım saat denilip iki saat'e kadar çıkar.
    sonra yine gece uyuyamaz sözlükte vakit geçirirsin.

  • beyazitta binasi muhtesem bir kutuphane fekat kutuphane olarak berbattir, malum devlet memurlari, hepüsü suratsiz, sen bu kadar dergiyi nasil tarayacan gibi sacma sorular sorarlar, bir kitap icin en

  • güvercin ucuverdi,
    kanadın açıverdi
    ben yandım aman
    el oğlu değil mi aman aman
    sevdi de kaçıverdi

    a benim hacı yarim
    başımın tacı yarim
    eller bana acımaz
    sen bari acı yarim